|
|
Драма » Энума Элиш |
|
|
ПЛАН
<10>I. Театральная уборная X, Х2 и Фрося.
X. - ломает руки - "Нет конца "Пролога".
Входит Х2. Ей ведомы начала и концы...
Двойники переодеваются.
II. Пещера. Подробное описание в сомнамбулическом сне.
<Примечания>
Пасха. 1943. Ташкент
<11>Двойников своих она может считать дюжинами. Они появляются в разных пунктах земного шара и так же быстро отцветают, как расцветают, не успев принести особого вреда. По словам ее старых и кое-где «уцелев-
ших» друзей, она сама считает [не то] <себя> чьим-то уцелевшим двойником - не то (чьим-то) этим эхом - но чьим - старики и старухи забыли.
<12>X. перед зеркалом. Ее гримирует Фрося.
X.: Не могу, все равно не могу.
Ф р о с я: Брось трепаться. Все < можешь >.
X.: Никто не знает, что у «Пролога» нет конца. Я не успела. Его нельзя играть.
Ф р о с я: У нас все можно.
Г о л о с - э х о: Все можно... (Обе женщины в ужасе. Из зеркала выходит двойник X).
Д в о й н и к: Мне ведомы начала и концы
И жизнь после конца и что-то,
О чем еще не надо говорить.
X.: Кто ты?
Д в о й н и к: Я - ты ночная... Мне надоело во сне. Я
буду делать все, о чем ты думала, но Фрейд тут ни при чем. Я все сделаю
сном, а явь спрячу в мешок.
X.: А что же я буду делать?
Д в о й н и к: Наденешь паранджу и пойдешь в сквер
продавать фиалки (набрасывает на нее паранджу и выталкивает за дверь).
К Фросе: Дай роль.
(читает, бормочет: Слабо, в лоб, не то, я им сейчас покажу. Пляшет.)
О р л у: Федя.
Или так:
<13>Театральная уборная. X. и Фрося.
Фрося гримирует X. Та ломает руки.
X.: Нет, это невозможно. Я не успела кончить. - Там всего полпьесы. Будет скандал.
Ф р о с я: Скандал все равно будет. [И еще какой], мировой.
Входит высокая женщина в парандже, с корзиной фиалок.
X.: (почти плачет): Я не могу, не могу.
Ж е н щ и н а: Бери паранджу и иди в сквер продавать фиалки, я за тебя сыграю.
X.: Там играть нечего.
Женщина: Сбрасывает паранджу - оказывается двойником X.
X.: (Пятится) - Кто ты?
Ж е н щ и н а: Я - ты ночная ( Фросе) А ну, дай роль.
(Та протягивает мятые листы).
X.: Там полпьесы.
Ж е н щ и н а: Ничего, я сейчас сделаю конец.
X.: Там стихи.
Ж е н щ и н а: Стихи-то все равно я пишу. Какое там последнее слово?
X.: «Неизвестный становится на одно колено и с смертельным криком исчезает»
Ж е н щ и н а: Ладно. (Пишет). Знаю.
Орел Федя: Беда!..
Слышна музыка.
X. (бормочет): «Прощай, прощай!!!»
Ton epoux cour Ie monde, el ta forme etemelle Veille pres de lui quand il dort...*
Нет, не так - так не поймут. - Мы оба будем знать, что за
дверью гибель, но другая сила возьмет верх даже над страхом, даже над
жалостью, даже...
А теперь гуляй, мой лебедь,
И три года жди меня...
(Вставить: Монолог - о их первой встрече.)
2 октября 1963. Будка.
<Большая исповедь
Вступление>
<14>Позвольте скрыть мне все: мой пол и возраст,
Цвет кожи, веру, даже день рожденья
И вообще все то, что можно скрыть.
А скрыть нельзя - отсутствие таланта
И кое-что еще, остальное ж
Скрывайте на здоровье.
____________
* Супруг твой далеко, но существом нетленным// Ты с ним в часы немые сна (пер. с фр. В. Левика).
<15>Но говорят - в разбомбленном когда-то,
А ныне восстановленном строенье
Нашли обрывки старого письма.
Подумаешь еще - делов палата,
Однако на поверку вышло так.
Знакомым всем тот показался почерк,
И всем мерещилось, что с ним такое
Уже когда-то в жизни приключилось,
И множество подобной чертовни.
(Диктуй, диктуй, я на коленях буду
Тебе внимать - неутолимой жаждой
И я больна - но это скроем мы.)
N захотел тут даже повесть сделать,
Но все заголосили: «Ни за что!»
Довольно нам таких произведений,
Подписанных чужими именами,
Все это нашим будет и про нас.
А что такое «наше»? и про что там?
Ну, слушайте, однако.
|
|
|
|
|
|