|
|
Драма » Примечания k "Энума Элиш" |
|
|
<7>
Фрагмент записан Ахматовой в 1965 г., когда она уже
отказалась от первоначального замысла "шутовской" пьесы и работала над
новой редакцией "Пролога". Как можно предположить, она хотела видеть
завершенным и свой опыт иронической прозы, существующий уже независимо
от трагедии "Энума элиш".
<8>
Из ташкентского дневника. - Ахматова отсылает к истокам замысла трагедии - Ташкенту 1942 г.
...цвет неба над Римом, то ли стук вагона в Альпах. - Имеется в виду поездка в Таормино через Рим в первой половине декабря 1964 г. по железной дороге.
Снятся ли запахи? - Ахматова вновь возвращается к фрагменту из биографической прозы, который несколько раз возникает в различных контекстах.
Отдаленные звуки Чаконы. - См. коммент. к третьей редакции "Поэмы без героя"
Алмазная дарани: "джале, джула, джуньда, сваха брум"...
- магическое заклинание, произносимое в исключительных случаях. В БО 2
приводится стихотворный набросок, датированный 24 мая 1961 г.:
Как будто я всё ведала заране,
Как будто я алмазную дарани
В то утро очень много раз прочла.
<10>
После названия помета: "Надо".
В рукописях, относящихся к восстанавливаемой пьесе,
сохранился двухчастный план: "I. Театральная уборная... II. Пещера..."
<11>
Черновой автограф с пометой Ахматовой: "Пасха, 1943,
Ташкент" - возможно, представляет собой восстановленный или
сохранившийся фрагмент ташкентской драмы.
<12>
Мне ведомы начала и концы...
- Мотивы ведовства и двойничества получили развитие в одной из
"Северных элегий", цитируемой в драме: "И никакого розового
детства..."). См. фрагмент <19>.
Я - ты ночная... - Ср. в трагедии Н. Гумилева "Гондла" (действие первое, сцена третья):
Вспоминаешь ты Леру дневную,
Что от солнца бывает пьяна,
А печальную Лаик ночную
Знает только седая луна.
(Гумилев, 2. С. 58).
...но Фрейд туг ни при чем. - Ахматова не разделяла увлечения теорией Фрейда, популярной в русском обществе в 20-е - 30-е годы.
Наденешь паранджу и пойдешь в сквер продавать фиалки...
- реалии ташкентской жизни. Из воспоминаний Э.Г. Бабаева:
"...продавщица фиалок в сквере перед университетом. Фиалки лежали в
плетеной корзине (из тонких ивовых прутьев). Паранджу она закидывала за
голову на спину. Лицом была похожа на Кумскую сивиллу" (из письма Э.Г.
Бабаева к М.М.Кралину. БО, 2. С. 392).
Орел - хранитель и летописец героини
пьесы Сомнамбулы. Символ Орла встречается в автобиографической прозе
Ахматовой и ассоциируется с поэзией Н. Гумилева (см. его драму "Игра").
Орел и Ворон - символы, восходящие к древнейшим культурам, в частности
к шумерской. В мифе о Гильгамеше Орел переселяется в горы после
разорения его гнезда. У Иоанна Богослова в "Откровении" - одно из
четырех апокалиптических существ "подобно орлу летящему".
<13>
Неизвестный становится на одно колено...
- Реалии ташкентских встреч: "Некто Ч<апский > в Ташкенте
церемонно становится на одно колено, целует руки и говорит: "Вы
последний поэт Европы" (РТ 110).
Супруг твой далеко, но существом нетленным// Ты с ним в часы немые сна...
- Первая часть заключительной строфы стихотворения Ш. Бодлера
"Мученица" из книги "Цветы зла" (1857). Юные Гумилев и Ахматова
пережили пору увлечения "проклятыми поэтами" и особенно Бодлером.
Мотивы из "Мученицы", убитой возлюбленным и сопровождающей его в
блужданиях между светом и тьмой, получили развитие во второй части
пьесы, в ее последнем, как предполагала Ахматова, варианте.
Две заключительные строчки "Мученицы" Ахматова
предпослала эпиграфом к циклу "Cinque": "Как ты ему верна, // Тебе он
будет верен // И не изменит до конца".
А теперь гуляй, мой лебедь, //И три года жди меня...
- Зимой - 1959 г. Ахматова делает дневниковую запись (РТ 99),
повторенную через несколько лет, в годы работы над "Прологом":
"Н<иколай> С<тепанович> прислал мне в Севастополь Бодлера
("Цветы зла" с такой надписью: "Лебедю из лебедей - путь к его озеру"
(1907?). Гумилев написал мне на своей фотографии четверостишие из
"Жалобы Икара" Бодлера:
Mais brule par l'amour du beau
Je n'aurai pas l'honneur sublime
De dormer mon nom a l'ablme
Qui me servira de tombeau
(Севастополь, 1907 г.)"*.
Через три года, в 1910 г. она вышла замуж за Н. Гумилева.
______________
* В мечту влюбленный я сгорю,
Повергнут в бездну
Взмахом крылий,
Но имя славного могиле,
Как ты, Икар, не подарю.
(Пер. с фр. Эллиса). |
|
|
|
|
|